Het Groninger Forum aan het Hereplein wil vaker films Engels ondertitelen.
In navolging van Lumiere in Maastricht wil ook het Groninger Forum zich meer richten op anderstaligen in de stad. Omdat nu in het hele land de digitale film is ingevoerd is het makkelijker om films ook te vertonen met wisselende ondertiteling. Dat gebeurt nu al bij festivals en speciale programma’s. Dinsdag 28 januari wordt afgetrapt met ” Die andere Heimat”
Voor veel Stadjers is het geen probleem maar voor veel toeristen, buitenlandse studenten en werknemers is het noodzakelijk volgens het Forum
Het belooft een flink gure week te gaan worden. Volgens OOG-weerman Johan Kamphuis is het…
Wethouder Kirsten de Wrede (Partij voor de Dieren) van Cultuur wil proberen om het Poëziepaleis…
Forum Groningen hoeft niet aan de slag met een uitbreiding van haar verdiencapaciteit. Een voorstel…
Sinterklaas is zondagmiddag feestelijk verwelkomd in de wijk Lewenborg. De Goedheiligman en zijn pieten maakten…
Kunstschilder Egbert Modderman uit de stad is dit weekend uitgeroepen tot Talent van het Jaar…
Voor de tweede klassers uit Stad die in actie kwamen was het een slechte middag,…
Bekijk reacties
dat geeft dan ook weer een andere betekenis aan het stripmuseum..
Alleen jammer dat de NL filmdistributeurs de rechten voor Engelse ondertiteling niet kunnen krijgen.
Jammer dat tegenwoordig in Nederland de buitenlanders belangrijker worden gevonden dan de Nederlanders zelf.
Sinds amsterdammer Dig Istha hier wethouder is.
Ja, echt schandalig dat we rekening houden met andere mensen! Belachelijk! Vooral omdat de meeste Nederlanders, en al helemaal het (over het algemeen) hoger opgeleid publiek dat Forum Images bezoekt, helemaal geen Engels kunnen lezen!
Wat is er mis mee om rekening houden met andere mensen. Egoïsme is er al genoeg.
Goed plan, in Groningen wonen heel veel buitenlandse studenten die een korte periode hier college volgen. Het is goed dat ook zij niet-engelstalige films kunnen volgen.