Het Groninger Museum heeft haar collectie toegelicht in een boekje in het Groningse dialect. Dat was een lang gekoesterde wens van directeur Blühm
“d’Aigen collectie van t Grunnegs Museum, bie nkaander gaddert in n boukje. Mor din wél in ’t Grunnegs. Egge Knol, waarkboas/consevator archeologie en geschiedenis van t Grunnegs Museum, en Henk Scholte, aanpeerdjer van t Huis van de Groninger Cultuur, kozen bie 101 sprekende waarken oet de collectie mit liekeveul toupazelke Grunneger woorden. Veur de nait – Grunneger leesders binnen de woorden ook weergegeven in t Nederlands, Engels, Duuts en Fraans. Directeur Andreas Blühm is aibels blied mit t boukje en t der nou al veur wille van had.”
“Fijn dat deze lang gekoesterde wens is uitgekomen. Voor mijn eigen integratie in Groningen is dit boekje nu al een onmisbaar instrument geworden,” zegt Andreas Blühm.